LLWiki正在建設中,歡迎加入我們!
Nεw Black
跳至導覽
跳至搜尋
|
Nεw Black
| |
|---|---|
LLLL假封面
| |
| 歌曲資訊 | |
| 歌曲原名 | Nεw Black |
| 作詞 | ろさ |
| 作曲 | 小久保祐希、Eunsol(1008)、YHEL |
| 編曲 | 酒井拓也 (Arte Refact) |
| 歌手 | |
| 收錄唱片 | |
| 初售日期 | 2025年12月3日 |
| 收錄單曲 | 《ちょ、尊いLOVE / Nεw Black》 |
| 音軌1 | ちょ、尊いLOVE |
| 音軌2 | 平成ギャルズ!!!! |
| 音軌4 | IcHiGo milK love |
Nεw Black是Ruri&To&PRINCEε>ε>洗牌小組合發單曲《ちょ、尊いLOVE / Nεw Black》中的收錄曲,由PRINCEε>ε>演唱,發售於2025年12月3日。
本曲於2025年11月21日在YouTube官方頻道公開了Lyric Video。
歌詞
▼ 以下歌詞還原自歌詞本。
翻譯:依然洳雪,授權轉載,禁止二次轉載
Let me say, let me say 別にやわじゃない
Let me say, let me say 我才不軟弱
Go my way, go my way 助けはいらない
Go my way, go my way 才不需要幫助
Wait, wait, wait, wait now
Wait, wait, wait, wait now
フィクションじゃ不可能
虛構的故事 根本不可能
生きる進化論 さあCome on
這是生存的進化論 來吧 Come on
Say hello, brand new era
Say hello, brand new era
飾らなくたって目を奪う
即便不加修飾 也依然光彩奪目
Tシャツとジーンズでパーティーへ行こうよ
就穿著T恤和牛仔褲 奔赴派對現場吧
さあ理想も偽装も脱ぎ捨てて
來吧 將理想與偽裝統統褪下
Let’s move it, just move it
Let’s move it, just move it
踊りましょうTonight
就在今夜 盡情起舞
王道裏切ってく(わからせたい)
背離那所謂王道(只想讓你明了)
運命書き換えて(さあ芸術を)
將命運重新改寫(來吧 以藝術執筆)
大なり小なりYeah 協調性はない
或大或小 耶 從不講究協調統一
マジョリティよりもマイノリティ
比起多數派 更願做少數派
これがリアル
這才是現實
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
目に余るでしょ Oh-oh-eh-oh
實在看不順眼對吧 Oh-oh-eh-oh
手に余るでしょ Oh-oh-eh-oh
實在應付不來對吧 Oh-oh-eh-oh
ちょっとだって媚びたくない
哪怕一分一毫 我也不願諂媚
そうねきっと可愛くない
是啊 這樣肯定一點也不可愛
誰にも染まらない わ Nεw Black
絕不沾染他人色彩 懂嗎 Nεw Black
エゴじゃない Yeah, yeah, yeah
並非以自我為中心 耶 耶 耶
我慢しないだけ
只是不願再忍耐
これはプライド Yeah, yeah, yeah
此乃尊嚴所在 耶 耶 耶
見ての通りHigher
如你所見 更為崇高
悲劇に酔いしれる気はない
無意沉溺於悲劇自我陶醉
ハッピーエンドは自分次第
快樂結局全由自己決定
う~ん CheugyはGood bye
唔嗯 對過時的事物說再見
興味湧かないです Hah!
實在提不起興趣 哈!
悲しいから泣くなんてナンセンス
因為悲傷就哭泣 真是毫無意義
悔しいよって泣く方がマシね
還不如因為不甘而落淚 更像話些
魔法をかけよう
對自己施個魔法吧
“私は美しい 素晴らしい 輝いてるわ”
「我是如此美麗非凡 光芒四射啊」
先導してあげる(最前線から)
我來為你開路(從最前線開始)
正真正銘のプリンセス(さあアナタも)
成為名副其實的公主(來吧 你也一起)
大なり小なりYeah 突拍子もない
或大或小 耶 就是如此荒誕不羈
賛否両論 上等 I’m gonna be free
贊同反對統統無妨 我終將自由
これがリアル
這才是現實
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
We are the nεw black(It’s beautiful)
目に余るでしょ Oh-oh-eh-oh
實在看不順眼對吧 Oh-oh-eh-oh
手に余るでしょ Oh-oh-eh-oh
實在應付不來對吧 Oh-oh-eh-oh
ちょっとだって媚びたくない
哪怕一分一毫 我也不願諂媚
そうねきっと可愛くない
是啊 這樣肯定一點也不可愛
誰にも染まらないわ Nεw Black
絕不沾染他人色彩 懂嗎 Nεw Black
注釋