LLWiki正在建设中,欢迎加入我们!
Aqours The Rock☆
跳转到导航
跳转到搜索
|
Aqours The Rock☆
| |
|---|---|
| 剧情简介 | |
| 剧情名 | Aqours The Rock☆ |
| 译名 | Aqours The Rock☆ |
| 剧情导航 | |
| 所在活动 | 第39回 SCORE MATCH |
第1话
1話 ニューチャレンジ
| やった〜! この前応募したスクールアイドルのイベント Aqoursの出演が決まったよ〜! | |
| ほんと!? | |
| 良かった〜 なかなか選考結果のメールが来ないから 今回は出られないんじゃないかって、冷や冷やしたわ…… | |
| 善子ちゃんが出演祈願をし始めた時は もうだめだと思ったずら…… | |
| あれは怖かったね…… | |
| 失礼なこと言わないで! このヨハネが、イベント主催者の魂へ渾身の波動を 放ち続けたからこそ、こうしていい返事が来たのよ!? | |
| フォーリンエンジェル・ヨシコも たまにはミラクルを起こしてくれるのね〜♪ | |
| なんで『フォーリンエンジェル』まで言って そのあとがヨシコなの!? ちゃんとヨハネって言って! | |
| 何はともあれ、無事に出演が決まったことですし 早速準備に取り掛かりましょう 本番まであまり時間がありませんわ | |
| まず必要なのは…イベントで歌う曲と、着る衣装だね どうする? これまでに作ったものを使うこともできるけど… | |
| 新曲! | |
| 新衣装! | |
| だよね。よし、やろう! | |
| どんな曲にしよ〜? 元気な曲、かっこいい曲、可愛い感じの曲…… えへへ♪ 作りたい曲があり過ぎて迷っちゃうな〜♪ | |
| こんなに幸せそうに悩む人も珍しいわね | |
| みんなは、どんな曲がいい? | |
| ヨハネを崇める、魔の賛美歌を希望するわ | |
| 賛美歌はもっと清らかな心で歌うものずら | |
| みんなと歌えるなら、どんな曲でもルビィは嬉しいな〜 | |
| ん〜……せっかくだし、いつも歌うのとは 違うタイプの曲を作ってみるのはどう? 今まであんまり歌ったことがないような…… | |
| なるほど……意外性で攻めるのですね 上手くいけば、幅広いジャンルの曲を歌えるグループとして 更なる評価を得られますわ。しかし…… | |
| 外したら一気に場が白けちゃうね…… ハイリスクハイリターンだ | |
| でも、いつもと違うタイプの曲、挑戦してみたい! | |
| このライブで、また一歩 Aqoursが成長できるかもしれないものね | |
| いつもと違うAqoursの曲……マルも歌ってみたい! どんな曲を歌えるのかドキドキするずら | |
| 今まで歌ったことがない…… うーん…演歌とか、オペラとか? | |
| 確かにないね というか、歌ってるスクールアイドルも 聞いたことがないなぁ…… | |
| 長唄なんてどうかな? それから、端唄……だっけ お姉ちゃんが稽古で歌ってるのを時々聴くんだけど すっごく綺麗で、ルビィ大好きなんだ♪ | |
| ル、ルビィ! さすがにそれをスクールアイドルとして披露するのは 厳しいですわ…… | |
| 今まで歌ったことない曲を考えてるんだし アリかナシかなら、アリなんじゃないの? | |
| ロックはどう? | |
| ロック? | |
| イエース! ロックミュージーック! |
第1话 新挑战
| 太棒啦~! 之前报名的学园偶像活动 已经确定让Aqours出演啦~! | |
| 真的吗! | |
| 太好了~ 选拔结果的邮件一直都不来 还以为这次没法出场,心里都凉了呢…… | |
| 善子开始祈祷出演的时候 感觉就已经不行了的说 | |
| 那时候真的很害怕呢…… | |
| 别说这么失礼的话! 正是因为夜羽持续不断地向活动主办方的灵魂 全力释放波动,才得到这封回信的哦!? | |
| 堕天使・善子 偶尔也会引发奇迹的呀~♪ | |
| 为什么明明都用上“堕天使”的说法了 后面跟个“善子”又是什么意思? 给我好好地用“夜羽”来称呼呀! | |
| 不管怎样,总算是顺利地确定出演了 那么就赶快开始准备吧 离正式开演也没多少时间了 | |
| 首先需要的是……在活动中演唱的歌曲,以及服装 怎么办?倒也可以现成的歌曲和服装…… | |
| 新曲! | |
| 新服装! | |
| 果然是这样呢。好,开工吧! | |
| 唱什么样的歌曲呢~? 活力的歌曲、帅气的歌曲、可爱的歌曲…… 哎嘿♪ 想创作的曲子实在太多,真让人犹豫呢~♪ | |
| 有这样幸福烦恼的人也是少见 | |
| 大家觉得什么曲子更好呢? | |
| 我提议,称颂夜羽的天魔赞美歌 | |
| 赞美歌要以纯洁的心灵来演唱的说 | |
| 露比只要能和大家一起歌唱,什么都会觉得很开心~ | |
| 嗯……既然如此,就试着创作一下 和平时风格不同的曲子吧? 就是至今为止都没怎么唱过的那种…… | |
| 原来如此……在意外性方面下功夫啊 顺利的话,就能成为曲风范围更加宽泛的组合 获得人们更高的评价呢。但是…… | |
| 失败的话,场内的观众就会一散而空吧…… 高风险、高回报 | |
| 不过,还是想要挑战一下和平时不同的曲风呀! | |
| 说不定,能通过这场演唱会 让Aqours实现进一步的成长呢 | |
| 和平时不同的、Aqours的歌曲……咱也想试试看! 好期待会是怎样的歌曲的说 | |
| 至今为止都没唱过…… 嗯……演歌,或者歌剧之类的? | |
| 的确是没唱过呢 倒不如说,从没听说过有学园偶像 唱过这些东西…… | |
| 长歌怎么样?然后还有短歌……是这么叫的吧 露比在姐姐在练习唱歌的时候有听过 非常的好听,露比很喜欢哦♪ | |
| 露、露比! 作为学院偶像来演唱这些的话 实在是有些难办…… | |
| 既然是思考之前没有唱过的歌曲 真要说行不行的话,应该还是行的吧? | |
| 摇滚怎么样? | |
| 摇滚? | |
| YES!Rock Music! |
第2话
2話 ロックを歌おう!
| ロック…… 鞠莉さんにしては、まともな提案ですわね | |
| 『ろっく』って、あれのこと? 煩悩から生じる穢れ…… | |
| えっ……な、なに、それ? どういうこと? | |
| 漢数字の『六』に『垢を落とす』や 『垢抜ける』の『垢』で『ろっく』 仏教の言葉ずら | |
| なんでライブで歌う曲を決めようとしてるこの状況で 仏教の言葉が出てくるのよ! | |
| 『岩』とか『鍵』とか言わないところが 花丸ちゃんらしいよね…… | |
| ロックミュージックには、人のハートを熱くバーニングさせる リリックとメロディが詰まってるの! 聴けば身体の奥底で、感情の炎が燃え上がるわ♪ | |
| 年齢も性別も国も関係ない、地球そのものを 熱く滾らせるパワー! それがロックミュージック! | |
| おおおー! ロックすごい! | |
| 私の知ってるロックと少し違う気がするけど…… なんかすごい、っていうのは伝わってくるわ! | |
| 世界には、地球を揺るがすほどすごい音楽がある……? 未来ずら〜……! | |
| 私も気分を上げたい時にロック音楽を聴くことがあるよ 聴いているうちに、手とか足とか リズムに合わせて揺れちゃうんだよね〜♪ | |
| ふむ……そういえば 本格的なロックは歌ってこなかったかもしれませんわね これはいい機会ですわ | |
| イベントを盛り上げ 更にAqoursもパワーアップを目指して ロックにチャレンジ! どうかしら!? | |
| さんせーい! | |
| 次の曲は……ロック、かぁ…… | |
| どんなステージになるんだろう? 衣装も素敵なものを作らなくっちゃ! | |
| 曲のジャンルは決まったし、次は中身だね | |
| ロックと言えば…… ドラムが、ドンドン! ギターが、ジャンジャーン! | |
| 大雑把過ぎて何も分からないわよ ……と言っても、大体そんな感じよね? ギターとドラムと……ベース? | |
| 基本的には、その3種類ね 他にもキーボードやピアノといった 鍵盤楽器を使うこともあるわ | |
| まぁ、私たちがやるのは歌とダンスで 楽器の演奏はやらないけどね | |
| 取りあえず、まずはいつも通り、歌詞作りから始めてみよう! ……ロックな歌詞 かっこいい言葉がいっぱい出てくる感じかなぁ? | |
| 硬〜い心のロックを打ち破る激しいメッセージ性こそ…… ロックよ!! | |
| ダジャレを言っている場合ですか! ……しかし、あながち違うとも言い切れませんわね 夢や希望がテーマの曲も多くありますし | |
| 応援というか……「しっかり決めてこい!」って 背中を叩かれるイメージがあるよ 私がそういう歌詞の曲をよく聴くからかもしれないけど | |
| 気分を上げたい時に聴くって言ってたもんね | |
| 世の不条理や、人の心の矛盾を表現した曲もあるわよ? フフフッ……人の心は、歌にすら闇を吐き出すのね 全く、罪な生き物だわ | |
| ルビィも千歌ちゃんと同じで 『かっこいい』っていうイメージだなぁ 曲も歌詞も……でも、ちょっと鋭い感じがする | |
| 応援されるような、気分が上がる 夢や希望を表現した歌詞か〜 | |
| なんか……いつも書いてる歌詞、だね | |
| うん | |
| うーん……ロック、意外と難しい〜! |
第2话 来首摇滚吧!
| 摇滚…… 就鞠莉的提案而言,还算正经呢 | |
| “Rokku”,是指那个吗? 由烦恼所生出的污垢…… | |
| 咦……什、什么啊? 这是什么意思? | |
| 汉字的“六”,后面跟上 “除垢”的“垢”,“六垢” 这是佛教用语的说 | |
| 在决定演出歌曲的这个情况下 为什么会冒出个佛教用语呀! | |
| 没有把这个词听成“石头”(Rock)或者“锁”(Lock) 不愧是花丸呀…… | |
| 所谓摇滚音乐,就是让人们的心中炽热燃烧的 歌词与旋律的结合! 光是听到它,就会发自内心的燃起激情的火焰♪ | |
| 无关年龄、性别和国籍,让地球本身 变得热情洋溢的那股力量!这就是摇滚! | |
| 哦哦哦! 摇滚好厉害! | |
| 虽然和我了解的摇滚有些不同…… 能感受到不明白为什么但是觉得很厉害的感觉呢! | |
| 世界上居然存在着足以让地球都摇动的震撼音乐……? 未来的说……! | |
| 在想要提振心情的时候,我有时也会听听摇滚 一边听着,手脚 就会不由得随着节奏摆动起来呢~♪ | |
| 嗯……话说 好像真的没唱过真正的摇滚歌曲呢 这是个不错的机会 | |
| 为了点燃活动的气氛 为了Aqours的进一步升华 让我们挑战摇滚吧!怎么样? | |
| 赞成! | |
| 接下来的歌曲是……摇滚啊…… | |
| 舞台该是什么样的呢? 服装也得做得华丽些才行! | |
| 既然决定了歌曲的类型,接下来就是内容了 | |
| 说到摇滚…… 大鼓咚咚!吉他锵锵! | |
| 你说得也太粗略了,完全听不懂啊 ……不过,大体上就是这种感觉吧? 吉他和大鼓……还有贝斯? | |
| 基本上就这三种 其它的话,有时也会用到电子乐键盘和钢琴 等键盘类乐器 | |
| 不过,我们要表演的只有歌曲和舞蹈 乐器是不演奏的 | |
| 总之,先按照顺序,从作词开始吧! ……摇滚风格的歌词 是有很多帅气词语的那种感觉吗? | |
| 能够打破坚硬的心灵之锁 ,能传达充满激情的内涵…… 这才是摇滚!! | |
| 现在是说笑话的时候吗! ……不过,也不能说这样的说法不对 以梦想和希望为主题的歌曲有很多 | |
| 但比起加油声援……摇滚更给人“给我打起精神来下决心!” 的这种催人奋进的印象 或许是因为我经常听这种歌词的曲子,才这么感觉的吧 | |
| 你的确说过,会在提振精神的时候听摇滚呀 | |
| 有些曲子也会表达世间的不公和人心的矛盾哦? 呵呵……所谓人心,可是会在歌声中吐露黑暗的呀 人类,真是背负罪孽的生物呢 | |
| 露比和千歌一样 觉得摇滚给人一种“帅气”的印象 无论是曲调还是歌词……但是,感觉稍微有些尖锐了 | |
| 比起声援,更体现出 振奋精神的梦想与希望的歌词吗~ | |
| 总感觉……这就是平时一直在写的歌词呀 | |
| 嗯 | |
| 嗯……摇滚意外的还挺难懂~! |
第3话
3話 梨子の戸惑い
| 熱くてホットでバーニングなリリックで勝負よ! | |
| 熱いとホットは同じですわ! それに、ただ情熱的なばかりでは メリハリがないように感じます | |
| ならば、欺瞞に満ちた秩序への反乱と 魔性への回帰を組み合わせた、暗黒要素を入れるのよ! 刺激は充分でしょ? | |
| ちょっと、刺激的過ぎるね…… | |
| うーん、まとまらないよぉ…… 梨子ちゃん、どうしよう〜 | |
| えっ? ええっと…… | |
| 梨子ちゃん? | |
| そういえば梨子ちゃん、あんまりしゃべってないね? | |
| ……もしかして、ロック、あまりやりたくない? | |
| まさか! そんなことないわ! ただ…… | |
| ただ? | |
| 実は私…ロックって、あんまり聴いたことがないの CDも持ってないし テレビCMや楽器屋さんで流れてるのを聞くくらいで…… | |
| 確かに、梨子がロックでノリノリになってるところって 想像がつかないわねぇ…… | |
| クラシックはノリノリで聴くタイプの音楽じゃないもんね | |
| クラシックにも乗れる曲はあるわよ? ……って、それはともかく 私、多分みんなよりロックについて知らないと思うの | |
| だから、もし歌詞が書き上がっても それをちゃんと曲にできるか不安で…… | |
| そっか…… | |
| 今回みたいなことに備えて、日頃から もっと色んなジャンルの音楽を聴いておけばよかったわ…… ごめんね、全然意見が言えなくて…… | |
| 気にすることないよ よく知らないなら不安になっちゃうのは当然だし | |
| 私たちこそ、ごめんね 作曲してくれるのは梨子ちゃんなんだから まずは、梨子ちゃんにちゃんと確認しなきゃならなかったよね | |
| ううん、私も……みんなで色々な曲を歌ってみたいっていう 気持ちはあるわ ロック音楽、みんなと歌ってみたい♪ | |
| だから、私のことは気にしないで? まずは歌詞のほうを作りましょう ロックについては、あとでちゃんと調べておくわ | |
| 1人で調べるんじゃ寂しいわよ〜 どうせなら、みんなで一緒に調べない? | |
| そうだね 歌詞も、ここでこれ以上悩んでも あんまり進みそうにないし…… | |
| 調べ物なら、図書室で探してみる? 音楽の本も蔵書にあったと思うずら | |
| 本当? 助かるわ♪ あとで借りに行くね | |
| 相手は音楽なんだし、耳も使わなくちゃね! ネットで参考になりそうな曲、探してみようよ | |
| 梨子ちゃん 私の家にあるロックバンドのCD、あとで持って来るから よかったら聴いてみて♪ | |
| ヨハネも手を貸すわ 可愛い我が眷属・リリーの進化が懸かっているんだもの ヨハネのダークロック傑作選を、聴いて励みなさい♪ | |
| ありがとう♪ …あとリリーはやめて | |
| マリーはフィールドワークを提案するわ! お部屋で頑張るのもいいけど 外に出たほうがインスピレーションも湧いてくるわよ | |
| 外って、どこに行くつもりですの? | |
| モチはモチ屋、ミュージックならミュージックのお店デース☆ |
第3话 梨子的困惑
| 就用炙热而HOT的歌词来决胜吧! | |
| 炙热和HOT是一个意思啦! 而且,光是有热情的话 就会觉得情感毫无起伏 | |
| 那么,就将“充满欺骗的对秩序的反抗” 与“魔性的回归”组合起来,加入黑暗元素吧! 这样就足够刺激了吧? | |
| 呃,有些刺激过头了…… | |
| 嗯,统一不了意见呀…… 梨子,你觉得怎么办呢~ | |
| 咦?呃、嗯…… | |
| 梨子? | |
| 话说,梨子,你怎么一直都不说话呀? | |
| ……难道是,你不太喜欢摇滚吗? | |
| 怎么会!没有啦! 不过…… | |
| 不过? | |
| 实际上……我没怎么听过摇滚 也没有相关的CD 只是在电视广告和乐器店里听到过而已…… | |
| 的确,很难想象梨子对摇滚来劲 的样子啊…… | |
| 而古典乐也不是让人来劲的那种音乐 | |
| 古典乐也有能让人来劲的哦? ……呃,不管这些 我对摇滚的了解估计都比不上大家 | |
| 所以,即使歌词写出来了 我也担心能不能作好曲…… | |
| 是这样啊…… | |
| 为了应对这样的局面,本来是 应该每天都多听各类音乐的…… 抱歉,完全提不出什么意见来…… | |
| 别在意啦 如果不是很了解,那感到不安也是当然的 | |
| 我才要说抱歉呢 作曲的人本来就是梨子 我们应该先和梨子商量好才对的 | |
| 不,我也……也想和大家一起演唱 各式各样的歌曲 我想和大家试着唱一唱摇滚歌曲♪ | |
| 所以,不用在意我的事情 首先从歌词开始创作吧 至于摇滚,之后我会详细研究的 | |
| 一个人研究的话就太寂寞了~ 既然如此,那不如大家一起来研究吧? | |
| 是啊 歌词也是,即使在这里继续烦恼下去 感觉也不会有什么进展…… | |
| 既然要研究,那就去图书室找找看吧? 那里应该有收藏音乐类的书籍的说 | |
| 真的?太好了♪ 等会儿就去借书 | |
| 既然研究对象是音乐,那也得用到耳朵! 也去网上找一找能作为参考的歌曲吧 | |
| 梨子 我之后会把家里的摇滚乐团的CD带来 不介意的话,你就听听看吧♪ | |
| 夜羽也来助一臂之力 这可是关乎可爱的吾之眷属・梨梨的进化呢 就听过夜羽的黑暗摇滚杰作选集之后,就奋发精进吧♪ | |
| 谢谢♪ ……还有,别叫我“梨梨”了 | |
| 鞠莉有提议,我们去实地考察吧! 在屋子里努力倒是没错 但外出的话,还是更能获得灵感呢 | |
| 外出,你打算去哪里呢? | |
| 买年糕要去年糕店,玩音乐就要去音乐店啦☆ |
第4话
4話 楽器店にて
| う〜わ〜! ギターがいっぱーい! あっ、こっちにはドラムセットも置いてある! | |
| こんな近くで こんなにたくさんの楽器を見るの、初めてだよ…… すごい……♡ | |
| 吹奏楽部にでも入ってないと 学校の音楽室のピアノくらいしか見ないもんね | |
| 音楽のお店って 楽器屋さんのことか〜 | |
| ロックを奏でる道具に触れてみるのも インスピレーションを呼ぶひとつの方法よ きっと何かヒントが…… | |
| きゃー! 見て果南、このエレクトリックギター! 最高にスタイリッシュだわ! デザインもマリー好みでパーフェクト〜! 欲しい! | |
| 欲しい? 鞠莉って、ギター弾けたっけ? | |
| そばにあるだけで充分なのよ 心の中で掻き鳴らすわ……♪ | |
| ギターに謝って! というか、今日来たのって 絶対情報収集だけが目的じゃないでしょ…… | |
| みなさん、お店や他のお客様のご迷惑になりますから 静かにするのですよ? 楽器にも勝手にべたべた触らない。いいですわね? | |
| はーいっ | |
| すごい数のギター……ん? これは弦の数が違う…… そっか、これがベースなんだ……ベースもこんなにたくさん これを使ってロックを演奏するのね | |
| どう? 満足できる情報、ゲットできた? | |
| うん♪ 使う楽器の実物を見られるだけでも、ずいぶん違うわ 新しい情報がどんどん入ってくる♪ | |
| 梨子ちゃんは、ずっとピアノ一筋? | |
| ううん ピアノの他にも、ビオラが弾けるよ でも……そうだね、ピアノのほうが付き合いは長いかも | |
| クラシック音楽にも、たくさんの楽器が使われるけど 私の中ではずっと、音楽はピアノで奏でるものだったの | |
| でも、こうして違う楽器と 違う楽器で奏でる音楽を知ることで 新しい何かを生み出せる自信が湧いてくる気がするんだ | |
| うちの作曲家は頼もしいね♪ これは今回の曲も、楽しみだなぁ♪ | |
| ひ〜、プレッシャー……! でも、期待に応えられるように、頑張るね! | |
| 梨子ちゃん、こっちに書籍のコーナーがあるずら ロックの本も置いてあるよ | |
| 本当? 今行くわ! | |
| 文字を読むより弾きましょうよ〜 音楽は頭じゃなくて、ハートで奏でるのよ! | |
| うわっ! 鞠莉ってば、どこから持ってきたの そのサックス | |
| 向こうの売り場に展示してあったわ 店員さんに聞いたら、持つだけならOKですって♪ | |
| 持ったままフラフラしちゃだめでしょ | |
| 楽器によっては、試し弾きもさせてもらえるみたいだよ せっかく楽器屋さんに来たんだし どれか弾かせてもらおうかなぁ♪ | |
| ねぇ、見て見て! 動物の形のカスタネットがあるよ〜♪ 可愛い〜♡ これ、叩いてみても…… あぁっ、だめ! 可愛過ぎて叩けないっ……! | |
| ここまで来てカスタネットなんて…ルビィはお子様ねぇ やっぱりエレキでしょ、エレキギター! 掻き鳴らせ! 我らのダークネスビート!! | |
| エレクトリックギターは アンプに繋がないと単体じゃあんまり音が出ないずら | |
| そうだっ…け……って、ずら丸!? なんであんたがそんなこと知ってるのよ!? | |
| 本はいつだって マルの知らない世界を教えてくれるずら〜♪ | |
| すみませーん! ここのドラムセットなんですけど あの叩かせてもらってもいいですか? | |
| みなさん……静かにしなさいと言ったでしょう!! |
第4话 在乐器店
| 哇~!好多吉他! 啊,这边还有架子鼓! | |
| 还是第一次 在这么近的距离上看到这么多的乐器…… 好厉害……♡ | |
| 毕竟,如果不加入吹奏乐社的话 平时就只能见到学校音乐室的钢琴嘛 | |
| 所谓的“音乐店” 原来就是乐器店啊~ | |
| 接触一下用来演奏摇滚的器械 也是激发灵感的方法哦 肯定会有什么收获的…… | |
| 呀!看啊 果南,这个电吉他! 超时髦的哎! 设计也完美地符合鞠莉的喜好~!想要! | |
| 想要? 鞠莉会弹吉他的吗? | |
| 只要放在身边就足够了 就在心中拨动它的琴弦……♪ | |
| 快向吉他道歉! 话说,你今天过来 目的绝对不只是来搜集情报的吧…… | |
| 各位,这样会对店家和其他客人造成困扰的 能请你们安静一点吗? 也不要随便地触摸乐器。听到了吗? | |
| 好—— | |
| 吉他的数量真多……嗯?这把的弦数不太一样…… 对了,这个是贝斯……贝斯也有这么多 就是用这个来演奏摇滚的呀 | |
| 怎么样? 获得了令人满意的情报了吗? | |
| 嗯♪ 即使只是看到乐器的实物,感觉也大有不同 全新的情报正不断涌入♪ | |
| 梨子一直都只练过钢琴吗? | |
| 不 除了钢琴,中提琴也拉过 但是……的确是陪伴钢琴的时间要更多一些 | |
| 虽然古典音乐会用到各式各样的乐器 但在我的心中,音乐就是用钢琴演奏出的旋律 | |
| 不过,像这样知晓了用不同的乐器 演奏出的音乐 心中突然就涌起了能创造出某种新事物的自信 | |
| 咱们的作曲家还真是可靠呀♪ 看来这次的歌曲也很值得期待呢♪ | |
| 诶、压力好大……! 不过,为了回应期待,我会加油的! | |
| 梨子,这边有图书角的说 也有摇滚的书摆在这里呢 | |
| 真的? 我这就去! | |
| 比起阅读文字,还是来弹奏一番吧~ 音乐不是靠头脑,而是靠心灵来演奏的呀! | |
| 哇! 鞠莉你真是的,那个萨克斯 是从哪儿拿来的? | |
| 是对面商场里展示的东西 店员说了,只是拿着的话是OK的啦♪ | |
| 但是没允许你拿着晃来晃去吧 | |
| 好像有些乐器是允许试弹的呢 好不容易来乐器店一趟 不知道弹哪个好呢♪ | |
| 喂,快看快看!是动物形状的响板哎~♪ 真可爱~♡ 只是敲一下的话应该也… 啊,不行!这么可爱,怎么能敲它呢……! | |
| 居然跑过来保护响板……露比还真是小孩子呀 果然还是该弹电吉他吧,电吉他! 奏响吧!吾等的黑暗节拍! | |
| 电吉他 如果不接上功放的话,光靠本身是发不出什么声音的说 | |
| 这样……啊……呃,咱丸!? 为什么你会知道这种事情啊!? | |
| 因为书本一直 都在向咱介绍未知的世界呀~♪ | |
| 抱歉! 店里的架子鼓 能让我们敲敲看吗? | |
| 各位……我不是说过要安静了吗!! |
第5话
5話 作曲開始
| 書けた〜! 歌詞かんせーい! | |
| おぉ〜! 遂に書き上がったんだね! 見せて見せて♪ | |
| わぁ……かっこいい! 言葉だけでも、いつも歌ってるのとは違う感じがするね | |
| でも、ちゃんとAqoursっぽさも出てて すごくいいよ♪ | |
| これを今度、私たちが歌うのね | |
| 悩んだ分、とても素敵な歌詞が書き上がりましたわね | |
| 期待通りね、チカッチ♪ 歌えるのが楽しみだわ | |
| あははは♪ みんなも、色々アイディア出してくれてありがとう すごく助かったよ | |
| 礼には及ばないわ♪ このヨハネがついているんだもの 至高の歌詞が紡がれることは 最初から決まっていたようなものよ | |
| マルもロックのこと、色々勉強できて楽しかったずら♪ 勉強するばっかりで あんまり役に立つ意見は言えなかったけど…… | |
| そんなことないよ? 花丸ちゃんだから言えるアイディアもいっぱいあったよ ありがとう♪ | |
| さぁ、ここからはいよいよ梨子の出番ね | |
| うん! 千歌ちゃんとみんなで紡いだ言葉 必ず素敵なロック音楽にするわ♪ | |
| サビで思いっきり盛り上げて そのまま最後まで駆け抜けるように……うーん もっと違うほうがいいかなぁ…… | |
| はい、どうぞ | |
| お邪魔しまーす どう? 進んでる? | |
| 果南ちゃん♪ ……うん、一応ね。でも、まだかかりそう 大まかな形にできたら 一度みんなに意見を聞こうと思うんだけど…もう少し待ってて | |
| 焦ることないよ? 私たちにも手伝えることがあったら、遠慮なく言ってね それから、これも | |
| これは……ロック音楽のCD? | |
| 前に持ってくるって言ったでしょ 私のと、それから千歌たちも持ってきてくれたんだ ちなみに私のはコレ。おすすめだよ♪ | |
| ありがとう! 早速聴かせてもらっていい? | |
| もちろん! 気に入ってもらえるといいな♪ | |
| プレイヤーにCDをセットして……再生っと | |
| ……わぁ♪ 素敵な曲ね! 頑張る人への応援ソング、かしら? 私もこの曲好きかも! | |
| ほんと? 嬉しいなぁ♪ まだ家に別の曲があるから、良ければあとで持ってくるよ | |
| うん♪ | |
| は〜、いい曲だった〜……! 他のCDはどんな曲が入ってるのかしら? これは、誰が持ってきてくれたCD? | |
| それは……千歌だったかな? で、こっちが曜、これは善子ちゃん 残りは鞠莉 | |
| じゃあ、次は千歌ちゃんのを聴いてみようかな スクールアイドルの曲以外で千歌ちゃんが薦める曲なんて なんだかドキドキしちゃう | |
| 再生、っと ……うわぁ、これもいい! 千歌ちゃんが好きそうな曲ね 曜ちゃんたちの曲も早く聴いてみたいなぁ♪ | |
| 夢中だね、梨子ちゃん…… 持ってきたのは私だけど、夢中になり過ぎて 作曲止まっちゃったりして♪ | |
| そうかも……いやいや、それはないから! やるべきことは、ちゃんとやるわ! | |
| あはは、冗談冗談 楽しみにしてるね♪ |
第5话 作曲开始
| 写好了~! 歌词完成! | |
| 哦~!终于写好了呀! 我来看看♪ | |
| 哇……好帅! 光是文字就透露出和平时不同的感觉来 | |
| 不过,能很好地体现出Aqours的风格 也真是厉害啊♪ | |
| 下次就要由我们来演唱这首歌了 | |
| 不愧是费尽心思的结果,完成的歌词真的非常棒呢 | |
| 真的和我期待的一样呢,千歌歌♪ 好期待到时能将它演唱出来 | |
| 啊哈哈♪ 也要谢谢大家想出了这么多的主意来 真的得到了很大的帮助 | |
| 不用道谢啦♪ 既然有夜羽在 能够编织出至高的歌词 跟最初就已经注定了没有区别 | |
| 咱也很高兴,学到了各种摇滚的知识的说♪ 不过咱光顾着学习 也没提出什么有用的意见…… | |
| 才没有哦? 花丸也提出很多只有你才能想到的主意呢 谢谢♪ | |
| 那么,接下来终于轮到梨子登场了 | |
| 嗯! 千歌和大家编写出的歌词 我一定会将它变成出色的摇滚音乐的♪ | |
| 在高潮处全力渲染感情 然后一直延续到最后……嗯 还是改一改比较好…… | |
| 啊,请进 | |
| 打扰了 怎么样?有进展吗? | |
| 果南♪ ……嗯,或多或少吧。但是,感觉还要花上不少时间 等到大概成形的时候 我打算问一问大家的意见……再稍微等等吧 | |
| 不用着急的哦? 我们要是能帮上忙的话,就尽管找我们 然后,还有这个 | |
| 这是……摇滚音乐CD? | |
| 我之前不是说了要带过来嘛 不光有我的,千歌她们也有带过来的 顺便说一下,我带来的是这个。推荐你听一听哦♪ | |
| 谢谢! 那我这就来听听看吧? | |
| 当然可以! 希望你能喜欢♪ | |
| 把CD放进播放器……播放 | |
| ……哇♪ 好棒的曲子! 这是给努力的人们加油的歌曲吗? 我也挺喜欢这种曲子的呢! | |
| 真的吗?太好了♪ 我家里还有别的歌曲,之后也带过来吧 | |
| 嗯♪ | |
| 哈~真是首好歌呀……! 其它的CD里都是那些歌曲呢? 这是谁带来的CD? | |
| 那是……千歌的吧? 然后,这边是曜的,这个是善子的 剩下的是鞠莉的 | |
| 那么,接下来就听听千歌的吧 除了学园偶像歌曲之外,还能让千歌推荐的歌曲 都有点让人期待了呢 | |
| 播放 ……哇,这个也不错!的确像是千歌会喜欢的歌曲呢 真想赶快也听听曜她们带来的歌曲♪ | |
| 完全沉浸其中了呀,梨子…… 虽然是我带给你的,但你也太沉浸其中 作曲都停下了呢♪ | |
| 是啊……不不,才没有! 该做的事情,我还是有在好好做的! | |
| 啊哈哈,玩笑而已 我很期待你的成果哟♪ |
第6话
6話 本当のロック
| こんな感じの曲にしてみたんだけど……どうかな? | |
| かっこいい〜! すごいよ梨子ちゃん! 私、これすっごい好き! | |
| 歌詞のイメージともぴったりだよ! | |
| ホットなリリックにパッション溢れるメロディ! マーベラース! | |
| 早くステージで歌ってみたいずら〜♪ | |
| うん! ちゃんと歌詞を乗せて歌ったら、もっともっと素敵になるね♪ | |
| 悪くないんじゃない? ヨハネとしては もう少しダークな感じがあってもいいと思うけど…… まぁ、人間にはこれくらいがちょうどいいかしら? | |
| これなら、ダンスも考え始めてよさそうですわね | |
| そうだね 梨子ちゃん、このまま進めてもらって…… | |
| …… | |
| 梨子ちゃん? | |
| ご、ごめん! もう1回、作り直してもいいかな? せっかくいいって言ってもらったんだけど…… | |
| そんなの、気にしなくていいよ 大切な私たちの曲だもん! みんなで気持ちよく歌える曲にしよう♪ | |
| ありがとう! ……もうちょっとだけ、待っててね | |
| えーっと、出だしはこのままでもいいと思うから ……変えるならサビ? その手前? いや、やっぱり最初から直したほうが…… | |
| 今の状態でもみんなが気に入ってくれたなら ロックっぽくはなってるのよね……? それなのに……どうしてこんなにもやもやするのかしら…… | |
| ……あれ? お〜い、梨子ちゃん | |
| んっ? 果南ちゃん | |
| どうしたの? こんなところに1人で……散歩? | |
| うん ちょっと、気分転換に…… | |
| 気分転換か…… もしかして、何か困ってる? | |
| えっ? えっと……それは…………うん さっきまで、家で曲作りを進めてたんだけど 手が止まっちゃって…… | |
| 私も、一度はあの形で納得したはずなの これがAqoursのロックだって だから、みんなにも聴いてもらおうと思えたんだし | |
| だけど、もっと違う形にできるような気がして もう一度、本やみんなが貸してくれたCDで ロックについて、考え直してみたんだけど…… | |
| もっと分からなくなっちゃった? | |
| うん……ここまで曲作りで悩むのは久しぶりかもしれないわ やっぱり、もともとロックを聴かないから こんなに悩むのかしら…… | |
| ん〜……これは、あくまで私の意見なんだけど…… 梨子ちゃんはもう少し 肩の力を抜いてもいいんじゃないかな? | |
| 「ロックを作ろう!」ってすごく考えてくれてるよね この前聴かせてくれた曲もそうだった かっこいい、まさにロック! って感じの…… | |
| でも、頑張って、一生懸命考えることが かえって他の可能性を見えなくしてしまう ……っていうことも、あると思うんだ | |
| 他の可能性……? | |
| もっと自由でいいと思う みんなで楽器屋さんに行った時みたいに ……いや、あの時は好き勝手にウロチョロしてただけか | |
| うふふっ♪ ……そうね ロックって、こうしなきゃって思って作るものじゃないわよね まずは自分たちの想いを、正直にぶつけることが大事なんだわ | |
| そうだ、梨子ちゃん また海に潜ってみる? 前みたいに、海の音が何か気付かせてくれるかも♪ | |
| ありがとう、果南ちゃん♪ でも私、家に帰ろうと思う 今すぐ曲作りの続きがしたいの! | |
| そっか♪ もう大丈夫そうだね じゃあまた、学校で! | |
| うん! またね! |
第6话 真正的摇滚
| 曲子被我写成了这种感觉的……怎么样? | |
| 好帅气!梨子好厉害! 我超喜欢这个! | |
| 与歌词的主题也完美切合! | |
| 热情的歌词 激情的旋律! Marvelous! | |
| 真想早点在舞台上演唱它的说~♪ | |
| 嗯! 如果搭配上歌词来唱的话,就更棒了♪ | |
| 这不是挺不错的吗?虽然在夜羽看来 要是有一些黑暗的感觉应该也不错…… 不过以人类而言,这种程度也还算可以吧? | |
| 接下来,就得开始考虑舞蹈的事情了 | |
| 是啊 梨子,就按照这样子继续…… | |
| …… | |
| 梨子? | |
| 抱、抱歉!我可以重新编排一下吗? 虽然得到了大家的夸奖…… | |
| 没事的,不用在意啦 这可是属于我们的宝贵歌曲! 大家一起来让它成为能愉悦歌唱的曲子吧♪ | |
| 谢谢! ……请再稍等一些时间 | |
| 嗯,开头保持原样就可以了 ……那就改高潮部分?或者之前部分? 不,果然还是重头改一遍…… | |
| 如果大家对现在这样都满意的话 那就是说,这已经很“摇滚”了吧……? 但为什么……感觉还是不太对呢…… | |
| ……咦? 喂~梨子 | |
| 嗯? 果南 | |
| 怎么了? 你怎么一个人在这里……散步吗? | |
| 嗯 来转换一下心情…… | |
| 转换心情啊…… 难道是有什么烦恼吗? | |
| 咦?呃……这个……嗯 刚才我一直在家里作曲 但却动不了笔…… | |
| 我之前也觉得那样子就足够了 这就是Aqours的摇滚了 所以才让大家也来听听看 | |
| 但是,又感觉还可以写成别的样子 我想再参考一下书本和大家借来的CD中的摇滚, 重新考虑一下…… | |
| 但是愈发地感到迷茫了? | |
| 嗯……好像很久都没有这种作曲时的烦恼了呢 果然,还是因为听过的摇滚不够多 才会有这样的烦恼吧…… | |
| 嗯……虽然只是我个人的意见…… 但我觉得梨子 可以再放轻松一些哦? | |
| 你心里肯定是一心想着“来创作摇滚吧!” 之前听的曲子也是 “好帅气,这是真正的摇滚!”的这一类…… | |
| 但是,努力拼命的思考 反而让人忽略其它的可能性 ……我觉得这种事情也是会发生的 | |
| 其它的可能性……? | |
| 我觉得你可以再自由一些 就像大家一起去逛乐器店的时候 ……不对,那时候只是随便乱晃而已 | |
| 呵呵♪ ……是啊 摇滚的创作,并没有什么必须遵守的法则 最重要的是直率地传达自己的心情 | |
| 对啊,梨子 想再去海里潜泳一次吗? 就像之前那样,或许会因为海中的声音而获得些灵感呢♪ | |
| 谢谢,果南♪ 但是,我还是回家吧 我现在就想回去继续作曲! | |
| 是吗♪ 看来已经没问题了呢 那我们学校再见! | |
| 嗯!再见! |
第7话
7話 Rock on music
| はぁ、はぁ……ライブ会場……着いた〜! ……間に合った | |
| も、もうだめ……走り過ぎて、足が、動かないずら…… | |
| ハァ…ハァ…… 起きたら降りる駅を5つもスルーしてた時は さすがに背筋がフリーズしたわ…… | |
| なんで今日に限って、全員寝るのよ〜! | |
| 不覚でしたわ いつもより就寝時間が30分遅れたことが ここで祟るなんて……! | |
| うぅ……こんなに走ったあとで ライブ、ちゃんと踊れるかな…… | |
| ここまで来たんだから、やらずに帰るわけにはいかないわ! いつもと違うAqoursを見てもらうためにも……! | |
| おおっ、梨子ちゃん いつにも増してやる気がみなぎってる! | |
| せっかくみんなの想いを込めて作った曲だもの お蔵入りはごめんよ | |
| 梨子ちゃん、すっごくかっこいい曲にしてくれたもんね! 最初に聴かせてくれた時より、もっと素敵になってた! 早く歌いたいな〜♪ | |
| みんな、控室に移動しよう? そこならきっと座って休める 最高のAqoursを見てもらうために しっかり準備を整えよう | |
| ライブ、楽しかったね〜! 会場も大盛り上がりだったし♪ | |
| SNSや、動画サイトのコメントにも 「かっこよかった」「また聴きたい」って たくさん投稿されてたよ! | |
| こんなに喜んでもらえるなんて、嬉しいずら〜♪ | |
| ヨハネの魅力が拡散されたことで この地上が闇に染まる日が、更に近づいたわね ……クハハハハハ! | |
| 次のライブではどんな曲を歌おうか? またロック? それとも、また違うジャンルの曲にチャレンジしてみる? | |
| どうしよっか〜 でも、どんなジャンルを選んでも、きっと面白いよ! この調子でどんどん、Aqoursの可能性を拡げていこう♪ | |
| じゃあ、次こそ演歌やオペラかしら? それとも……ナガウタ? ダイヤに先生になってもらいましょ♪ | |
| で、ですから! それをスクールアイドルとして披露するのは 難しいと以前も言ったでしょう! | |
| やった人がいないからできないなんて そんなルールはナッシングデース☆ | |
| 果南ちゃん | |
| ん? | |
| これ、この前貸してくれたロックバンドのCD返すね どうもありがとう | |
| どういたしまして どうだった? 聴いてみて | |
| すごく素敵だったわ♪ ストレートな歌詞と、激しいギターサウンド……それに 間奏のところのベースとドラムがとにかくかっこいいの! | |
| 気に入ってくれたみたいで良かったよ♪ | |
| 知れば知るほど奥が深いのよね、ロックって…… このバンドの公式ブログを読んでみたんだけど ロックに対する解釈がすごく興味深くて…… | |
| あはは♪ すっかりロック好きになったみたいだね これなら、いつでもロック音楽グループに 転身できちゃうかも……なんてね♪ |
第7话 Rock on music
| 呼、呼……演出会场……到了! ……赶上了呀 | |
| 不、不行了……跑了一路,脚、动不了的说…… | |
| 哈……哈…… 一醒来发现坐过了5站的时候 真是全身都僵住了…… | |
| 为什么偏偏在今天,大家都睡着了呀! | |
| 真的是大意了 就因为比平时就寝时间晚了30分钟 居然在这里收获了恶果……! | |
| 呜……跑了这么一路 不知道在演唱会上还能不能跳的动…… | |
| 都来到这里了,怎么能无功而返呢! 而且,我们还要让大家见识一下与平时不同的Aqours呢……! | |
| 哦哦,梨子 超乎寻常的干劲涌出来了呢! | |
| 融入了所有人的感情,好不容易创作出的歌曲 如果就此雪藏的话,就太对不起大家了 | |
| 毕竟梨子可是作出了一首超级帅气的曲子呢! 比最初听到的时候还要棒! 好想早点登台演唱~♪ | |
| 大家,去休息室吧?在那里能坐下来休息 为了向大家展现最棒的Aqours 让我们好好准备吧 | |
| 演唱会真开心啊~! 会场里的气氛也很热情♪ | |
| SNS和视频网站上的评论区 也收到了很多 “好帅气”“好想再听一次”的留言哦! | |
| 能让大家这么喜欢,真是开心的说~♪ | |
| 通过夜羽的魅力传播 将这片大地染为纯黑的那一天也指日可待了呢 ……唔哈哈哈哈哈! | |
| 下次演唱会唱什么歌曲呢?还是摇滚吗? 或者,再挑战一次不同类型的歌曲? | |
| 怎么办呢~ 不过,无论是什么类型,肯定都很有趣的! 就按照这股劲头,不断拓展Aqours的可能性吧♪ | |
| 那么,下次该轮到演歌或者歌剧了吧? 亦或者……长歌? 让黛雅老师来叫我们唱歌吧♪ | |
| 我、我以前都说过的啦 作为学院偶像来演唱这些的话 实在是太困难了! | |
| 因为没人这么做过,所以就不行? 这种规矩才不存在的哟☆ | |
| 果南 | |
| 嗯? | |
| 给,之前借的摇滚乐队CD还给你 谢谢 | |
| 不用客气 听了之后感觉怎么样? | |
| 超棒的♪ 直截了当的歌词,激烈的吉他电音……还有 间奏的贝斯和鼓乐真是帅的不行! | |
| 看来你很喜欢呢,太好了♪ | |
| 越是了解摇滚,就越是感受到它的深奥啊…… 我看了这个乐队的官博 上面对摇滚的解读非常让人感兴趣…… | |
| 啊哈♪ 完全变成摇滚的粉丝了呢 这样以来,我们以后随时就能 转型成摇滚乐组合了呢……哈哈♪ |








