<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B7%B4%E7%BF%92%E3%81%8C%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%84%E6%97%A5</id>
	<title>練習が出来ない日 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%B7%B4%E7%BF%92%E3%81%8C%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%84%E6%97%A5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B7%B4%E7%BF%92%E3%81%8C%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%84%E6%97%A5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-06T23:38:19Z</updated>
	<subtitle>本wiki上该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B7%B4%E7%BF%92%E3%81%8C%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%84%E6%97%A5&amp;diff=55879&amp;oldid=prev</id>
		<title>GuoPC：​新条目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://llwiki.org/mediawiki/index.php?title=%E7%B7%B4%E7%BF%92%E3%81%8C%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%81%AA%E3%81%84%E6%97%A5&amp;diff=55879&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-02-21T13:25:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;新条目&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{日语标题}}{{剧情信息&lt;br /&gt;
|Color = sif&lt;br /&gt;
|剧情名 = {{PAGENAME}}&lt;br /&gt;
|Image = &lt;br /&gt;
|图片说明 = &lt;br /&gt;
|译名 = 无法练习的日子&lt;br /&gt;
|上一章 = スクフェスに参加しよう♪{{!}}{{lj|スクフェスに参加しよう♪}}&amp;lt;br/&amp;gt;去参加学园祭吧♪&lt;br /&gt;
|下一章 = 夏祭り！/希の占い{{!}}{{lj|夏祭り！/希の占い}}&amp;lt;br/&amp;gt;夏日祭！/希的占卜学&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第1话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=1話|p2=第1话&lt;br /&gt;
|rin|あーあ、残念だにゃ〜っ|啊，好遗憾喵～&lt;br /&gt;
|hanayo|屋上点検が入っちゃったから、&amp;lt;br/&amp;gt;今日は練習出来ないって言ってたね&amp;lt;br/&amp;gt;うーん、私も残念|因为要对天台进行检查，&amp;lt;br/&amp;gt;说今天不能进行练习了&amp;lt;br/&amp;gt;是的，我也觉得好遗憾&lt;br /&gt;
|rin|そうだ！&amp;lt;br/&amp;gt;他の場所で練習すればいいんじゃないかにゃ？|是的呀！&amp;lt;br/&amp;gt;去别的地方进行练习不就好了喵？&lt;br /&gt;
|hanayo|私も聞いてみたんだけど、校庭も中庭も&amp;lt;br/&amp;gt;他の部活の練習で空いてないんだって|我打听过了，不过操场和庭院已经被&amp;lt;br/&amp;gt;其他小组占用了&lt;br /&gt;
|rin|そっかぁ〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、今日は何してすごそうかなーっ|这样啊～&amp;lt;br/&amp;gt;那么，今天要做什么呢&lt;br /&gt;
|hanayo|放課後はいつもμ&amp;#039;sの練習だったから、&amp;lt;br/&amp;gt;練習がないと何をしたらいいか分からないや……|放学之后一直都是μ&amp;#039;s的练习，&amp;lt;br/&amp;gt;没有练习的话真不知道要做什么了……&lt;br /&gt;
|rin|かよちんはアイドル大好きだからにゃー|因为花花最喜欢偶像喵&lt;br /&gt;
|hanayo|えへへ……&amp;lt;br/&amp;gt;もしμ&amp;#039;sに入ってなかったら、って思うと……&amp;lt;br/&amp;gt;なんだか怖いなあ…|诶嘿嘿……&amp;lt;br/&amp;gt;如果没有加入μ&amp;#039;s的话，一想到这个……&amp;lt;br/&amp;gt;就觉得好可怕啊…&lt;br /&gt;
|rin|え〜？？　怖いの？|啊～？？可怕？&lt;br /&gt;
|hanayo|私がはじめて『やりたい』って&amp;lt;br/&amp;gt;そう言えたのはμ&amp;#039;sだったから&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sがなかったら、まだ何も出来てないかも|我第一次说“我想做”，能这样说出口&amp;lt;br/&amp;gt;就是因为μ&amp;#039;s&amp;lt;br/&amp;gt;如果没有μ&amp;#039;s，也许我现在还一事无成&lt;br /&gt;
|rin|かよちん……|花花……&lt;br /&gt;
|hanayo|私は運動も出来ないし、勉強も普通だし、&amp;lt;br/&amp;gt;アイドルも見てるだけだったから……|我运动神经不发达，学习成绩也一般，&amp;lt;br/&amp;gt;偶像也只是看看而已……&lt;br /&gt;
|hanayo|自分に出来ることなんて、&amp;lt;br/&amp;gt;何にもないんじゃないかなって思ってたの……|我一直都认为&amp;lt;br/&amp;gt;自己是不是什么都做不好……&lt;br /&gt;
|hanayo|だから、こうしてみんなと一緒に&amp;lt;br/&amp;gt;スクールアイドルが出来て、すごく嬉しい|所以，能这样和大家在一起&amp;lt;br/&amp;gt;可以参加学园偶像，真的很开心&lt;br /&gt;
|hanayo|……なんて、今でもアイドルやってます&amp;lt;br/&amp;gt;なんて言えないくらいの実力かもだけど&amp;lt;br/&amp;gt;えへへ|……虽然现在，还没实力说&amp;lt;br/&amp;gt; 我就是偶像之类的话&amp;lt;br/&amp;gt;诶嘿嘿&lt;br /&gt;
|rin|何言ってるのかよちん！　そんなことないよ！！|你在胡说点什么啊花花！根本没有这样的事！！&lt;br /&gt;
|hanayo|えっ、凛ちゃん……？|啊，小凛……？&lt;br /&gt;
|rin|かよちんの言ってることおかしいよ！|花花说的话太莫名其妙了！&lt;br /&gt;
|hanayo|え、え……なんで……？&amp;lt;br/&amp;gt;なんで凛ちゃん、怒っちゃったの……？&amp;lt;br/&amp;gt;花陽が凛ちゃんを怒らせちゃった？|啊，啊……为什么……？&amp;lt;br/&amp;gt;为什么小凛在生气啊……？&amp;lt;br/&amp;gt;花阳让小凛生气了吗？&lt;br /&gt;
|rin|だってかよちんが自分は何も出来ないとか言うから！&amp;lt;br/&amp;gt;そんなわけないじゃん！|那是因为花花说自己什么都不会呀&amp;lt;br/&amp;gt;才没这种事呢！&lt;br /&gt;
|rin|かよちんはちゃんとアイドルになってるよ！&amp;lt;br/&amp;gt;誰にも負けないくらいアイドルになってるよ！|花花已经变成了真正的偶像咯！&amp;lt;br/&amp;gt;不输给任何人的偶像！&lt;br /&gt;
|hanayo|凛ちゃん……！！|小凛……！！&lt;br /&gt;
|rin|それにかよちんはかわいいし、&amp;lt;br/&amp;gt;おにぎり作るのも上手だし、メガネも似合うし！！|而且花花也很可爱，&amp;lt;br/&amp;gt;做饭团也很拿手，&amp;lt;br/&amp;gt;也很合适戴眼镜！！&lt;br /&gt;
|rin|だから、&amp;lt;br/&amp;gt;そんなに悪く言うのはやめてほしいんだにゃー！|所以，&amp;lt;br/&amp;gt;不要再小看你自己了喵！&lt;br /&gt;
|hanayo|り、凛ちゃん……嬉しい……&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃん、ありがとう……！|小，小凛……我好开心……&amp;lt;br/&amp;gt;小凛，谢谢你……！&lt;br /&gt;
|rin|凛はお世辞とか言えないんだもん……&amp;lt;br/&amp;gt;だから、ホントなんだもん！|凛确实不会说什么恭维的话……&amp;lt;br/&amp;gt;刚才说的都是我的心里话！&lt;br /&gt;
|hanayo|うん……うん……！|嗯……嗯……！&lt;br /&gt;
|hanayo|あのとき……&amp;lt;br/&amp;gt;凛ちゃんと真姫ちゃんが応援してくれたから、&amp;lt;br/&amp;gt;私はここにいるんだよ|那个时候……&amp;lt;br/&amp;gt;因为有小凛和小真姬在背后的支持和鼓励，&amp;lt;br/&amp;gt;我才能站在这里&lt;br /&gt;
|hanayo|2人がいなかったら、私、&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sのメンバーにはなれなかった&amp;lt;br/&amp;gt;だから……本当に、本当に、ありがとう|没有你们两个的话，我，&amp;lt;br/&amp;gt;一定不能成为μ&amp;#039;s的社员&amp;lt;br/&amp;gt;所以…真的，真的，谢谢&lt;br /&gt;
|rin|凛だって……凛だってかよちんがいなかったら、&amp;lt;br/&amp;gt;μ&amp;#039;sのメンバーじゃなかったもん！|凛…凛要是没有花花在身边的话，&amp;lt;br/&amp;gt;应该不会成为μ&amp;#039;s的社员！&lt;br /&gt;
|hanayo|それは……|其实……&lt;br /&gt;
|rin|だから、かよちんの方がもっともっと&amp;lt;br/&amp;gt;もーーーーーっとありがとうなんだから！|所以，我才要更加&amp;lt;br/&amp;gt;感谢花花！&lt;br /&gt;
|hanayo|……ふふっ|……嘻嘻&lt;br /&gt;
|rin|えへへ……|诶嘿嘿……&lt;br /&gt;
|hanayo|私たち、μ&amp;#039;sに入れてよかったね&amp;lt;br/&amp;gt;スクールアイドル出来て、よかったね！|我们庆幸能够加入μ&amp;#039;s&amp;lt;br/&amp;gt;而且能和大家一起进行学园偶像活动！&lt;br /&gt;
|rin|うん！&amp;lt;br/&amp;gt;凛、毎日練習出来て、みんなと一緒にいられて、&amp;lt;br/&amp;gt;すっごくラッキーだなって思うにゃっ♪|是的！ 凛，每天能和大家在一起参加练习，&amp;lt;br/&amp;gt;觉得很幸运喵♪&lt;br /&gt;
|hanayo|う〜ん…&amp;lt;br/&amp;gt;今日もおにぎり持ってきたんだけど……&amp;lt;br/&amp;gt;練習がないなら持ってこなくてよかったかも|嗯～呀…&amp;lt;br/&amp;gt;今天也带了饭团过来……&amp;lt;br/&amp;gt;早知道今天没有练习就不带过来了&lt;br /&gt;
|rin|かよちんのおにぎりなら、&amp;lt;br/&amp;gt;凛い〜っぱい食べられるにゃ|如果是花花做的饭团，&amp;lt;br/&amp;gt;凛可以吃很～多喵&lt;br /&gt;
|hanayo|えへへ&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ凛ちゃん、一緒に食べよ！|诶嘿嘿&amp;lt;br/&amp;gt;那么小凛，我们一起来吃吧！&lt;br /&gt;
|rin|やった〜！　かよちんだーいすき！|太好了～！好喜欢花花啊！&lt;br /&gt;
|hanayo|もぐもぐ……&amp;lt;br/&amp;gt;美味しいね|啊呜啊呜……&amp;lt;br/&amp;gt;真好吃啊&lt;br /&gt;
|rin|もぐもぐ……&amp;lt;br/&amp;gt;やっぱりかよちんのおにぎりは、最高だにゃ〜|啊呜啊呜……&amp;lt;br/&amp;gt;花花做的饭团果然最好吃喵～&lt;br /&gt;
|hanayo|また明日から、練習頑張ろうね♪|明天也要努力练习哦♪&lt;br /&gt;
|rin|うん！&amp;lt;br/&amp;gt;頑張って練習したら、&amp;lt;br/&amp;gt;日本一のスクールアイドルも夢じゃないにゃ☆|好的！&amp;lt;br/&amp;gt;只要努力练习，&amp;lt;br/&amp;gt;成为日本第一的学园偶像也不是梦喵☆&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第2话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=2話|p2=第2话&lt;br /&gt;
|nico|いい天気ねぇ☆|天气真好啊☆&lt;br /&gt;
|maki|そうかしら|是吗&lt;br /&gt;
|nico|こんな日は気持ちがワクワクして……&amp;lt;br/&amp;gt;にこにーと遊びに行きたくなるわよね♪|这样的天气让心情很兴奋的呢……&amp;lt;br/&amp;gt;会想和小香香一起出去玩的吧♪&lt;br /&gt;
|maki|私はならないけど|我没这想法&lt;br /&gt;
|nico|あのね、じゃあハッキリ言いますけど！？&amp;lt;br/&amp;gt;練習が休みだってのに！&amp;lt;br/&amp;gt;なんで勉強しなきゃいけないのよ！|那就让我直说了吧！？&amp;lt;br/&amp;gt;既然没有练习！&amp;lt;br/&amp;gt;那为什么还必须要学习呢！&lt;br /&gt;
|maki|練習が休みだから勉強するんでしょ？&amp;lt;br/&amp;gt;あとそこ、英単語の綴り間違ってるから|因为没有练习所以才更要学习的吧？&amp;lt;br/&amp;gt;还有，那个英文单词的拼写不对&lt;br /&gt;
|nico|くっ……こ、こんなの&amp;lt;br/&amp;gt;わざと間違えたに決まってるでしょ！！|哈……这，这种地方&amp;lt;br/&amp;gt;当然是我故意写错的啦&lt;br /&gt;
|maki|なんでわざと間違えるのよ……&amp;lt;br/&amp;gt;遊びたいなら、早く宿題終わらせちゃえば？|为什么要故意写错呢……&amp;lt;br/&amp;gt;想玩的话，就应该快点完成作业不是吗？&lt;br /&gt;
|nico|真姫ちゃんはどうなのよーっ&amp;lt;br/&amp;gt;さっきからずっと本読んでるじゃない|小真姬的作业呢&amp;lt;br/&amp;gt;刚才就一直在看书&lt;br /&gt;
|maki|今日の宿題、全部終わってるし|今天的作业，已经做完了&lt;br /&gt;
|nico|ひっ|啊&lt;br /&gt;
|maki|ていうか、次の授業の予習も終わってるし|而且，接下来课程的预习也已经完成了&lt;br /&gt;
|nico|ひいっ　化け物！|哇哦，怪物！&lt;br /&gt;
|maki|人聞き悪いこと言わないでよね&amp;lt;br/&amp;gt;毎日ちゃんとやってれば、こんなことにはならないんだから|不要说得那么难听&amp;lt;br/&amp;gt;每天好好做的话，&amp;lt;br/&amp;gt;就不会变成这样子的啦&lt;br /&gt;
|maki|小学生の頃から、&amp;lt;br/&amp;gt;8/31に宿題はじめるタイプだったでしょ？|你肯定是从小学开始，&amp;lt;br/&amp;gt;到了8/31才开始做作业的那类型对吧？&lt;br /&gt;
|nico|う、うるさいわね！&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんは勉強が出来るから、&amp;lt;br/&amp;gt;にこの気持ちなんて分かんないのよ！|真，真啰嗦！&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬学习的成绩很好&amp;lt;br/&amp;gt;日香的心情你是不会理解的！&lt;br /&gt;
|maki|まあ、分かんなくはないけど|恩，也不是不能理解&lt;br /&gt;
|nico|えっ、勉強できないの！？|什么，你也学习不好！？&lt;br /&gt;
|maki|勉強はできるわよ&amp;lt;br/&amp;gt;出来るけど……私にだって出来ないことあるし|学习还是可以的&amp;lt;br/&amp;gt;但是我也有不会的事情&lt;br /&gt;
|nico|真姫ちゃんに出来ないこととかあるの？|小真姬你也有不会的事情吗？&lt;br /&gt;
|maki|当たり前じゃない|那是当然的啦？&lt;br /&gt;
|nico|何が出来ないの？|什么不会啊？&lt;br /&gt;
|maki|それは……別に今関係ないし|这个……和现在没关系吧&lt;br /&gt;
|nico|ここまで引っ張っておいて、&amp;lt;br/&amp;gt;『別に今関係ないし』はないでしょ〜っ|话说到这个地步了，&amp;lt;br/&amp;gt;“和现在的没关系”这话怎么说的出口呢&lt;br /&gt;
|maki|うー……こんなこと言わなきゃよかった|嗯……早知道就不说这些了&lt;br /&gt;
|nico|で？&amp;lt;br/&amp;gt;なになに？&amp;lt;br/&amp;gt;何が真姫ちゃんは出来ないのかな！？|然后呢？&amp;lt;br/&amp;gt;什么什么？&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬到底有什么事情不会做啊！？&lt;br /&gt;
|maki|そんなに嬉しそうに言わなくたって、&amp;lt;br/&amp;gt;いいじゃない！|你也不用这么眉飞色舞&amp;lt;br/&amp;gt;的说吧！&lt;br /&gt;
|nico|にこも、何かお手伝い出来るかもって思ったら&amp;lt;br/&amp;gt;嬉しくなっちゃって♪&amp;lt;br/&amp;gt;どんなことが出来ないの？|日香想，说不定有什么可以帮忙的&amp;lt;br/&amp;gt;所以就觉得很开心呀♪&amp;lt;br/&amp;gt;到底什么样的事情不会啊？&lt;br /&gt;
|maki|その……&amp;lt;br/&amp;gt;ほら、アイドルっぽいやつ|就是……&amp;lt;br/&amp;gt;那个呀，非常像偶像的人&lt;br /&gt;
|nico|……え？|……啊？&lt;br /&gt;
|maki|にこちゃんがやってるみたいなやつのこと！&amp;lt;br/&amp;gt;もう、この話はこれでおしまいにしましょ|日香一直挂在嘴边的那个呀！&amp;lt;br/&amp;gt;好了，这个对话就到此为止吧&lt;br /&gt;
|nico|もしかして……&amp;lt;br/&amp;gt;『にっこにっこにー♪』を&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんもやりたかったの！？|难不成是……&amp;lt;br/&amp;gt;“微笑小香香♪”&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬也想这样说吗！？&lt;br /&gt;
|maki|違う！違うけど〜……&amp;lt;br/&amp;gt;そういうかわいい仕草ってアイドルっぽい？とか思うわけ|不是！不是啦～……&amp;lt;br/&amp;gt;那样的动作比较可爱比较像偶像吧？&amp;lt;br/&amp;gt;就是这么觉得而已&lt;br /&gt;
|nico|真姫ちゃん……！！！！|小真姬……！！！！&lt;br /&gt;
|maki|うっ……そのキラキラした目をやめてよ！&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっと思ってるだけなの！&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっとだけなんだから|呀……不要对着我放电！&amp;lt;br/&amp;gt;只是稍微这么觉得！&amp;lt;br/&amp;gt;就一点点而已&lt;br /&gt;
|nico|なんだ〜、&amp;lt;br/&amp;gt;そんなことにこに言ってくれればいいのに☆&amp;lt;br/&amp;gt;いつだってにこが手伝ってあげるよ♪|什么啊&amp;lt;br/&amp;gt;这样的事情告诉日香就可以了&amp;lt;br/&amp;gt;无论什么时候日香都会来帮你的哦♪&lt;br /&gt;
|maki|にこちゃん……|小香……&lt;br /&gt;
|nico|今日は屋上が使えないのは残念だけど、&amp;lt;br/&amp;gt;屋上じゃなくても練習出来ることもあるし☆|虽然今天天台不能用来练习有点遗憾，&amp;lt;br/&amp;gt;但是就算不在天台，有的练习照样可以进行☆&lt;br /&gt;
|nico|ほら、にこに続いて！&amp;lt;br/&amp;gt;『にっこにっこにー♪お勉強大好きにこにーでっす☆』|好了，跟着日香！&amp;lt;br/&amp;gt;“微笑小香香♪&amp;lt;br/&amp;gt;最喜欢学习的小香香☆”&lt;br /&gt;
|maki|イヤよ！&amp;lt;br/&amp;gt;しかも『お勉強大好き』とかサラッと嘘を混ぜないで！|乱说什么！&amp;lt;br/&amp;gt;还说“最喜欢学习”呢&amp;lt;br/&amp;gt;别吹牛了！&lt;br /&gt;
|nico|文句が多いんだから……&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ真姫ちゃん専用にアレンジしてあげようか？&amp;lt;br/&amp;gt;特別なんだからね？|抱怨还真多……那么就专门为小真姬&amp;lt;br/&amp;gt;改良下吧？&amp;lt;br/&amp;gt;这次可是特别照顾哦？&lt;br /&gt;
|nico|『まっきまっきまー☆&amp;lt;br/&amp;gt;ちょっと口が悪いけど、ほんとは優しい、&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんですっ！』|“小真姬小真姬☆&amp;lt;br/&amp;gt;刀子嘴，豆腐心的&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬是也！”&lt;br /&gt;
|maki|むかっ……！&amp;lt;br/&amp;gt;そんなの、ぜーーーーったいにやらないんだから！！|呃……！&amp;lt;br/&amp;gt;这样的话，&amp;lt;br/&amp;gt;是绝～～对说不出口的！！&lt;br /&gt;
|nico|あ〜ん、真姫ちゃん怒らないでよっ|啊～呀，小真姬不要生气呀&lt;br /&gt;
|maki|にこちゃんなら私の気持ち分かってくれるかも&amp;lt;br/&amp;gt;って思ったのに……&amp;lt;br/&amp;gt;相談した私が馬鹿みたいじゃない|我还以为小香会理解我的心情&amp;lt;br/&amp;gt;……&amp;lt;br/&amp;gt;我找你倾诉简直像一个笨蛋&lt;br /&gt;
|nico|ううん、&amp;lt;br/&amp;gt;にこは真姫ちゃんのこと、なんでも分かってるよ|不是，&amp;lt;br/&amp;gt;日香对小真姬的事，可是了如指掌哦&lt;br /&gt;
|maki|嘘！|骗人！&lt;br /&gt;
|nico|にこはちゃんと知ってるんだから、&amp;lt;br/&amp;gt;真姫ちゃんのかわいいところ|日香是真的知道，&amp;lt;br/&amp;gt;小真姬哪里可爱&lt;br /&gt;
|maki|え……|是吗……&lt;br /&gt;
|nico|真姫ちゃん、&amp;lt;br/&amp;gt;自分では気づいてないのかもしれないけど、&amp;lt;br/&amp;gt;かわいいところいーーーっぱいあるよ？|小真姬，&amp;lt;br/&amp;gt;你自己也许还没有发现，&amp;lt;br/&amp;gt;你有很多很～～～多可爱的地方哦？&lt;br /&gt;
|maki|や……やだ、そんなのやめてよ&amp;lt;br/&amp;gt;……恥ずかしい|讨……讨厌，不要说这样的话&amp;lt;br/&amp;gt;……好难为情&lt;br /&gt;
|nico|だから、真姫ちゃんのかわいいところを、&amp;lt;br/&amp;gt;みんなにも教えてあげよ？|那么，就把小真姬可爱的地方，&amp;lt;br/&amp;gt;都告诉大家吧？&lt;br /&gt;
|maki|にこちゃん……&amp;lt;br/&amp;gt;あの、あ、ありがと|小香……&amp;lt;br/&amp;gt;那个，谢谢你&lt;br /&gt;
|nico|いいってば。それより、練習はじめましょ！|客气什么。比起这个，我们先练习吧！&lt;br /&gt;
|maki|練習って、何の？|什么，练习？&lt;br /&gt;
|nico|やだなあ、とぼけるつもり？&amp;lt;br/&amp;gt;ちゃんとにこに続いてよ？　はい！&amp;lt;br/&amp;gt;『にっこにっこにー♪』|真讨厌啊，别想蒙混过关啊？&amp;lt;br/&amp;gt;好好的跟着日香啊？一起来！&amp;lt;br/&amp;gt;“微笑小香香♪”&lt;br /&gt;
|maki|はぁ……もうこうなりゃヤケだわ……&amp;lt;br/&amp;gt;『にっこにっこにー！！』|啊……那我豁出去了……&amp;lt;br/&amp;gt;“微笑小香香！！”&lt;br /&gt;
|nico|もっと可憐に愛らしくぅ☆&amp;lt;br/&amp;gt;はいもう1回っ、&amp;lt;br/&amp;gt;『にっこにっこにー♪』|再嗲一点再萌一点☆&amp;lt;br/&amp;gt;再来一次&amp;lt;br/&amp;gt;“微笑小香香♪”&lt;br /&gt;
|maki|『にっこにっこにー！！！！』|“微笑小香香！！！！”&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第3话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=3話|p2=第3话&lt;br /&gt;
|honoka|むむーっ&amp;lt;br/&amp;gt;練習できないなんてガッカリだな〜|唔唔&amp;lt;br/&amp;gt;不能进行练习好失望哦～&lt;br /&gt;
|kotori|毎日練習がずーっと続いてたし&amp;lt;br/&amp;gt;たまには息抜きもいいんじゃないかな〜？|毎天都坚持练习，&amp;lt;br/&amp;gt;偶尔让自己放松一下不好吗～？&lt;br /&gt;
|umi|そうですね&amp;lt;br/&amp;gt;今日は弓道部の練習もお休みですし&amp;lt;br/&amp;gt;どこかへ行きましょうか？|可以啊&amp;lt;br/&amp;gt;今天弓道部的练习也休息&amp;lt;br/&amp;gt;去哪里好呢？&lt;br /&gt;
|honoka|そっかぁ、たまにはこんな日もいっか♪&amp;lt;br/&amp;gt;じゃあ、お買いものに行こうよ〜|说的也是。偶尔这样的日子也不错♪&amp;lt;br/&amp;gt;那么我们去购物吧～&lt;br /&gt;
|kotori|さんせ〜いっ！|赞成～！&lt;br /&gt;
|umi|こんなところに雑貨屋さんが&amp;lt;br/&amp;gt;出来ていたんですね|在这地方竟然有个杂货店&amp;lt;br/&amp;gt;什么时候开的啊&lt;br /&gt;
|honoka|うわ〜っ&amp;lt;br/&amp;gt;ことりちゃんが持ってるストラップか〜わいいっ！|哇哦～&amp;lt;br/&amp;gt;小琴拿着的那个挂件好～可爱啊！&lt;br /&gt;
|kotori|えへへ、もふもふしてかわいいアルパカさん♪&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃんの持ってるレターセットも&amp;lt;br/&amp;gt;かわいい〜っ☆|呵呵，毛茸茸的可爱的羊驼啊♪&amp;lt;br/&amp;gt;小果拿着的那个信纸套装&amp;lt;br/&amp;gt;也很可爱～☆&lt;br /&gt;
|honoka|パンの絵が描いてあるレターセットなんて&amp;lt;br/&amp;gt;めずらしいでしょ！&amp;lt;br/&amp;gt;しかもリアルなかわいさで…じゅる|画着面包的信纸套装&amp;lt;br/&amp;gt;很少有的呀！&amp;lt;br/&amp;gt;而且是真的好可爱呀…（口水）&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果！&amp;lt;br/&amp;gt;紙は食べたらいけません|穗乃果！&amp;lt;br/&amp;gt;纸是不能吃的哦&lt;br /&gt;
|honoka|あ、危なかった…！&amp;lt;br/&amp;gt;見てたら自然とよだれが……|危，好危险…！&amp;lt;br/&amp;gt;看着看着口水就这么流下来了……&lt;br /&gt;
|umi|もう……穂乃果ったら&amp;lt;br/&amp;gt;しっかりしてください|唉……穗乃果呀&amp;lt;br/&amp;gt;能不能正经点&lt;br /&gt;
|honoka|あはは……|啊哈哈……&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃん、穂乃果ちゃん&amp;lt;br/&amp;gt;次はあそこのゲームセンターに行こうよ〜|小海，小果&amp;lt;br/&amp;gt;接着我们去那里的游艺城吧～&lt;br /&gt;
|honoka|うんうん&amp;lt;br/&amp;gt;行こう、行こう！|好的好的&amp;lt;br/&amp;gt;一起去，一起去！&lt;br /&gt;
|honoka|キレイなゲームセンターだね！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果、ダンスゲーム探してこよーっと|好整洁的游艺城啊！&amp;lt;br/&amp;gt;穗乃果去找跳舞机咯&lt;br /&gt;
|kotori|ことりは〜&amp;lt;br/&amp;gt;クレーンゲームを見に行こうかなあ|琴梨～&amp;lt;br/&amp;gt;去抓娃娃机那里看看哦&lt;br /&gt;
|umi|……あの人との相性は…っと……|……和那个人的缘分到底是……&lt;br /&gt;
|kotori|あれ？&amp;lt;br/&amp;gt;海未ちゃん、誰かと相性占いしてるの〜？？|啊呀？&amp;lt;br/&amp;gt;小海，在算和谁的缘分啊～？？&lt;br /&gt;
|umi|ひいっ！ち、違うんです！&amp;lt;br/&amp;gt;これはその…あの……ええと、アルパカです！|哇！不，不是的！&amp;lt;br/&amp;gt;这个是算这个…那个……就是那个，羊驼的！&lt;br /&gt;
|kotori|へ？|啊？&lt;br /&gt;
|umi|ア、アルパカとの相性を調べちゃおうかな〜&amp;lt;br/&amp;gt;……なんて、あは、あははは……|那，那么我们一起来查查和羊驼的缘分吧～&amp;lt;br/&amp;gt;……啊哈，啊哈哈哈……&lt;br /&gt;
|kotori|海未ちゃん、そんなにアルパカが好きだったの？&amp;lt;br/&amp;gt;ことりとアルパカグッズお揃いにしようよ〜♪|小海，你就有那么喜欢羊驼吗？&amp;lt;br/&amp;gt;和琴梨一起佩戴一样的羊驼饰品吧～♪&lt;br /&gt;
|umi|け、検討します……|让，让我考虑一下……&lt;br /&gt;
|kotori|よ〜し、アルパカのぬいぐるみ狙っちゃお！&amp;lt;br/&amp;gt;ことりの分と、海未ちゃんの分♪|那么，就对准羊驼的毛绒玩具吧！&amp;lt;br/&amp;gt;给琴梨自己的，还有给小海的♪&lt;br /&gt;
|kotori|あ、でもことりと海未ちゃんがおそろいなら&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃんの分もあった方が嬉しいな☆|啊，要是琴梨和小海都有的话&amp;lt;br/&amp;gt;也为小果准备一份吧，她一定会很开心的☆&lt;br /&gt;
|kotori|ことり、行ってくるね〜&amp;lt;br/&amp;gt;おみやげはぬいぐるみだよ☆|琴梨，要去咯～&amp;lt;br/&amp;gt;帮你们抓毛绒玩具回来哦☆&lt;br /&gt;
|kotori|はい！アルパカのぬいぐるみ♪&amp;lt;br/&amp;gt;こっちが海未ちゃんの分だよ♪|好的！羊驼的毛绒玩具♪&amp;lt;br/&amp;gt;这个是给小海的♪&lt;br /&gt;
|umi|あ、ありがとうございます&amp;lt;br/&amp;gt;ことりはクレーンゲームが上手なのですね|谢，谢谢&amp;lt;br/&amp;gt;琴梨真是抓娃娃的高手哦&lt;br /&gt;
|kotori|えへへ&amp;lt;br/&amp;gt;どうしても欲しかったからがんばっちゃった！|啊哈哈&amp;lt;br/&amp;gt;因为你特别想要所以我就替你抓来了！&lt;br /&gt;
|kotori|このアルパカちゃんのお洋服かわいいよね〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;次のμ&amp;#039;sの衣装もこういう方向がいいかも♪|这个羊驼的衣服好可爱啊～！&amp;lt;br/&amp;gt;接下来μ&amp;#039;s的衣服走这个路线也不错啊♪&lt;br /&gt;
|umi|アルパカが洋服を着ている……？？|羊驼穿着衣服啊……？？&lt;br /&gt;
|umi|ええと……&amp;lt;br/&amp;gt;そういえば穂乃果はどこに行ったんでしょう？|嗯嗯……&amp;lt;br/&amp;gt;话说回来穗乃果去哪里了啊？&lt;br /&gt;
|kotori|ダンスゲーム探すって言ってたから〜&amp;lt;br/&amp;gt;私たちも探してみようか|说是去找跳舞机了～&amp;lt;br/&amp;gt;我们也去找找看吧&lt;br /&gt;
|umi|ダンスゲームはあの辺りのようですね&amp;lt;br/&amp;gt;……あら？あそこに人だかりが|跳舞机好像是在那边啊&amp;lt;br/&amp;gt;……啊呀？那里好多人&lt;br /&gt;
|kotori|ホントだ〜もしかして穂乃果ちゃんかな？&amp;lt;br/&amp;gt;うんしょ、うんしょ&amp;lt;br/&amp;gt;すみません〜通してください〜|真的呀～难不成是小果？&amp;lt;br/&amp;gt;哎哟，哎呦&amp;lt;br/&amp;gt;不好意思～借过一下～&lt;br /&gt;
|honoka|えいっ☆|耶☆&lt;br /&gt;
|honoka|ここでターン！|转一圈！&lt;br /&gt;
|honoka|ジャンプして……フィニッシュ♪|跳起来……结束♪&lt;br /&gt;
|umi|穂乃果！|穗乃果！&lt;br /&gt;
|kotori|うわあ〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃん、すごい！！|哇哦～！&amp;lt;br/&amp;gt;小果，好厉害哦！！&lt;br /&gt;
|honoka|ことりちゃん、海未ちゃん！&amp;lt;br/&amp;gt;待たせちゃった？ごめんね、もう終わるから|小琴，小海！&amp;lt;br/&amp;gt;让你们久等了？对不起，马上就好&lt;br /&gt;
|umi|それよりすごいですね穂乃果！&amp;lt;br/&amp;gt;人だかりもすごいし……&amp;lt;br/&amp;gt;ランキングも上位なのではないですか？|小果真的好厉害！&amp;lt;br/&amp;gt;这么多人围观啊……&amp;lt;br/&amp;gt;排名很靠前吧？&lt;br /&gt;
|honoka|えへへ〜スクールアイドルを始めてから&amp;lt;br/&amp;gt;ダンスゲームのスコアもぐんぐんのびてるみたい♪|啊哈哈～学园偶像开始之后&amp;lt;br/&amp;gt;跳舞机的成绩&amp;lt;br/&amp;gt;好像也不断在提升呢♪&lt;br /&gt;
|kotori|すごいな〜っ！&amp;lt;br/&amp;gt;穂乃果ちゃんゲームセンターの人気者になっちゃうね！|好厉害啊～！&amp;lt;br/&amp;gt;小果要变成游艺城的&amp;lt;br/&amp;gt;大红人了呀！&lt;br /&gt;
|honoka|あはは、それも嬉しいけど、でも……|啊哈哈，这也很开心，但是……&lt;br /&gt;
|umi|でも？|但是？&lt;br /&gt;
|honoka|やっぱりみんなと一緒に踊った方が&amp;lt;br/&amp;gt;もっともーっと楽しいなって、思っちゃった！|还是大家一起跳舞的时候&amp;lt;br/&amp;gt;让我觉得，更加更加开心！&lt;br /&gt;
|kotori|穂乃果ちゃん〜っ☆|小果～☆&lt;br /&gt;
|umi|また明日から練習できますよ|明天开始又能练习了&lt;br /&gt;
|honoka|うん！&amp;lt;br/&amp;gt;明日からまたがんばろうね！&amp;lt;br/&amp;gt;練習楽しみ〜っ！|是的！&amp;lt;br/&amp;gt;明天继续加油哦！&amp;lt;br/&amp;gt;好期待呀～！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第4话 ==&lt;br /&gt;
{{Stories&lt;br /&gt;
|p1=4話|p2=第4话&lt;br /&gt;
|eli|……はあ|……唉&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち、書類ここに置いとくね|绘里里，资料放在这里了哦&lt;br /&gt;
|eli|……あ、ええ&amp;lt;br/&amp;gt;ありがとう、希|……哦，好的&amp;lt;br/&amp;gt;谢谢你，希&lt;br /&gt;
|nozomi|ふふ、絵里ちってわかりやすいんだから♪|哈哈，绘里里真是什么都写在脸上的呀♪&lt;br /&gt;
|eli|え？&amp;lt;br/&amp;gt;それってどういう……|啊？&amp;lt;br/&amp;gt;这是什么意思……&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ち&amp;lt;br/&amp;gt;焦っても、ええことないよ？|绘里里&amp;lt;br/&amp;gt;心急也没有用的？&lt;br /&gt;
|eli|もう……希はなんでもお見通しなんだから|唉……希真是什么事情都能看穿的&lt;br /&gt;
|eli|μ&amp;#039;sの練習が出来ないだけで&amp;lt;br/&amp;gt;こんなに気が重くなるなんてね|只是不能参加μ&amp;#039;s的练习&amp;lt;br/&amp;gt;为什么会感觉心情这么沉重的呢&lt;br /&gt;
|nozomi|絵里ちにとって、μ&amp;#039;sの存在がすごく大きくなってるんやね|对绘里里来说，μ&amp;#039;s是很重要的吧&lt;br /&gt;
|eli|そうなの&amp;lt;br/&amp;gt;それはすごく……感じるわ|是的&amp;lt;br/&amp;gt;是……这么觉得的&lt;br /&gt;
|eli|でも、なんだか…不思議よね？|但是，…感觉不可思议？&lt;br /&gt;
|nozomi|何が？|什么？&lt;br /&gt;
|eli|少し前まで&amp;lt;br/&amp;gt;いつも放課後は生徒会の仕事をして…&amp;lt;br/&amp;gt;それが当たり前だったのに|在这之前&amp;lt;br/&amp;gt;每天放学后做学生会的工作…&amp;lt;br/&amp;gt;觉得是理所当然的&lt;br /&gt;
|eli|今は毎日屋上で遅くまで練習をするのが&amp;lt;br/&amp;gt;当たり前になってるんだもの|但是现在每天在天台练习到很晚&amp;lt;br/&amp;gt;渐渐得也成为习惯&lt;br /&gt;
|eli|μ&amp;#039;sに入らなかったら&amp;lt;br/&amp;gt;生徒会の仕事だけで満足してたはずなのにな、って思って|要是没能进入μ&amp;#039;s的话&amp;lt;br/&amp;gt;只是学生会的工作&amp;lt;br/&amp;gt;应该就会觉得很满足的&lt;br /&gt;
|nozomi|生徒会の仕事だけで満足？|光是学生会的工作就满足了？&lt;br /&gt;
|eli|ええ。今まではそうだったもの|是的。至今为止都是这么想的&lt;br /&gt;
|nozomi|うーん……&amp;lt;br/&amp;gt;それは違う気がする、かな？|真的……？&amp;lt;br/&amp;gt;但是感觉不是那样的呢&lt;br /&gt;
|eli|どうして？|为什么？&lt;br /&gt;
|nozomi|μ&amp;#039;sに入る運命だったんや&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちも私も|进入μ&amp;#039;s是命运的安排&amp;lt;br/&amp;gt;绘里里也是我也是&lt;br /&gt;
|eli|運命……？|命运……？&lt;br /&gt;
|nozomi|そう、運命。決まってたんよ&amp;lt;br/&amp;gt;『μ&amp;#039;sに入らなかったら』っていう仮定自体が&amp;lt;br/&amp;gt;ありえないって思うし|是的，命运。这是必然的呀&amp;lt;br/&amp;gt;“要是没能进入μ&amp;#039;s”的这种假设&amp;lt;br/&amp;gt;根本就是不存在的&lt;br /&gt;
|nozomi|生徒会の仕事だけで満足してたっていうのは&amp;lt;br/&amp;gt;そう思いたかっただけなんと違う？|光是学生会的工作就觉得很充实&amp;lt;br/&amp;gt;这话仅仅只是想想而已不是吗？&lt;br /&gt;
|nozomi|μ&amp;#039;sに入ってなかったら……&amp;lt;br/&amp;gt;絵里ちは満足なんかしてなかったと思うんや|要是不进μ&amp;#039;s的话……&amp;lt;br/&amp;gt;我觉得绘里里是不会觉得充实的&lt;br /&gt;
|eli|そっか……&amp;lt;br/&amp;gt;希が言うとおりなのかもしれないわね|是吧……&amp;lt;br/&amp;gt;也许真的像希说的那样吧&lt;br /&gt;
|eli|私がμ&amp;#039;sに入らないっていう選択肢は……&amp;lt;br/&amp;gt;ありえなかったのかも|我可能是命中注定……&amp;lt;br/&amp;gt;会选择加入μ&amp;#039;s的吧&lt;br /&gt;
|nozomi|うんうん♪|是的是的♪&lt;br /&gt;
|eli|生徒会でも廃校を阻止するために&amp;lt;br/&amp;gt;出来る働きかけは色々あるし&amp;lt;br/&amp;gt;やりがいを感じるわ|为了阻止学校停办&amp;lt;br/&amp;gt;学生会有很多事情需要做&amp;lt;br/&amp;gt;我觉得这些都是很有意义的&lt;br /&gt;
|eli|でも、μ&amp;#039;sとして学校のために頑張るのは&amp;lt;br/&amp;gt;それ以上にすごく楽しいの|但是，作为μ&amp;#039;s的社员为学校而努力&amp;lt;br/&amp;gt;觉得比学生会的工作更加开心&lt;br /&gt;
|nozomi|μ&amp;#039;sとして、学校のためだけに頑張ってるん？|作为μ&amp;#039;s的社员，只是为了学校而在努力吗？&lt;br /&gt;
|eli|もう、希ったら。意地悪いうのね？&amp;lt;br/&amp;gt;知ってるでしょ？私はμ&amp;#039;sが大好きなの&amp;lt;br/&amp;gt;スクールアイドルが大好きなの|真是的，希。故意刁难我吗？&amp;lt;br/&amp;gt;你应该知道的吧，我非常喜欢μ&amp;#039;s&amp;lt;br/&amp;gt;非常喜欢学园偶像&lt;br /&gt;
|nozomi|ふふ&amp;lt;br/&amp;gt;その言葉が聞きたくて、つい♪|哈哈&amp;lt;br/&amp;gt;一直都想听你说这句话，忍不住刁难你了♪&lt;br /&gt;
|eli|希も同じ気持ちでしょ？|希也是一样的心情对吧？&lt;br /&gt;
|nozomi|もちろんっ☆&amp;lt;br/&amp;gt;でも、ウチは楽しんでる絵里ちを見るのが…&amp;lt;br/&amp;gt;1番楽しい、かな？|当然了☆&amp;lt;br/&amp;gt;不过，我能看到绘里里开心的话…&amp;lt;br/&amp;gt;对我来说是最大的快乐吧？&lt;br /&gt;
|eli|ふふ、希ってそうなのよね&amp;lt;br/&amp;gt;まるで私たちのお母さんみたい|哈哈，希总是这样&amp;lt;br/&amp;gt;感觉就像我们的妈妈一样&lt;br /&gt;
|eli|あ、電話だわ&amp;lt;br/&amp;gt;……はい、絢瀬です|啊，电话来了&amp;lt;br/&amp;gt;……你好，我是绚濑&lt;br /&gt;
|eli|屋上点検が終了した？分かりました……！&amp;lt;br/&amp;gt;そのように伝えておきます&amp;lt;br/&amp;gt;ありがとうございます|天台已经检查好了？我知道了……！&amp;lt;br/&amp;gt;我会转告大家的&amp;lt;br/&amp;gt;谢谢&lt;br /&gt;
|nozomi|よかった！&amp;lt;br/&amp;gt;明日からまた練習できそうやん♪|太好了！&amp;lt;br/&amp;gt;明天开始又能练习了♪&lt;br /&gt;
|eli|今日よ！&amp;lt;br/&amp;gt;今日の分の練習、やっちゃいましょう！|是今天！&amp;lt;br/&amp;gt;今天没练的也需要补上！&lt;br /&gt;
|nozomi|でも、もう夕方やん？|但是，已经傍晚了呀？&lt;br /&gt;
|eli|絶対みんなも練習したいって思ってる！&amp;lt;br/&amp;gt;私、屋上のカギ借りてくるから&amp;lt;br/&amp;gt;希はみんなに連絡して！|大家也肯定想练习的！&amp;lt;br/&amp;gt;我去借下天台的钥匙&amp;lt;br/&amp;gt;希去通知一下大家&lt;br /&gt;
|nozomi|はいはい。ふふ、やる気一杯やね&amp;lt;br/&amp;gt;ウチも練習がんばろーっと♪|是是。呵呵，真是干劲十足啊&amp;lt;br/&amp;gt;我也要加油练习♪&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Renshuu ga Dekinai Hi}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GuoPC</name></author>
	</entry>
</feed>